[윤들윤들의 영어] get married to, get married with, be married to, marry의 차이는?

Posted by 윤들윤들
2014. 3. 8. 10:42 윤들윤들의 영어

안녕하세요~ 윤들윤들입니다~

오늘은 결혼에 관련된 영어에 배워볼까 하는데요~

 

저는 한국에서 배울때 잘못배워서 지금까지도 자꾸 실수하는데요.

이번 기회에 제대로 기억해봐요!!

1.get married

이것은 결혼식을 올린 그 순간을 표현합니다.

근데 현재도 결혼을 했는지(부부인지)는 확실히 모릅니다.

 

I got married 3 years ago. (결혼식에 초점)

나는 3년전에 결혼했다.

(현재도 남편이 있는지는 확실하지 않음)

 

 

2.be married

이것은 현재의 상태에 관련된 말입니다.(be 동사에 따라 다름)

한마디로 지금 결혼한 상태라는 것이죠.(유부남, 유부녀)

 

Is she married or is she single? (현재상태에 초점)

그녀는 결혼했어 아니면 싱글이야?

 

 

3.marry + O (목적어)

marry의 경우는 항상 Direct Object(직접목적어)를 필요로 합니다.

그래서 preposition 없이 바로 Object(목적어)를 써야합니다.

그리고 결혼한 시점을 의미하는 것입니다.

흔히들 영상에서 Will you marry me?라고 쓰는 것을 볼 수 있습니다.

Will you get married to me?라고도 사용할 수 있으나 사실상 이렇게 쓰는 경우는 없답니다.

왜냐하면 marry라는 general verb(일반적인 동사)가 존재하기 때문입니다.

그래서 누구(목적어)와 결혼했는지 밝혀야 하는 문장에서는

be married to, get married to가 아닌 marry를 사용하시기 바랍니다.

 

I married David 5 years ago. (결혼식에 초점)

나는 David과 5년전에 결혼했다.

 

 

4.get married to, be married to

위의 두가지는 동사가 서로 다른데 get을 쓰면 결혼식을 올린 시점을 언급하는 것이고,

be를 사용하면 동사의 시제에 따라 결혼을 올린 상태를 말합니다.

(be가 과겨면 과거에 결혼을 해서 같이 살고 있던 것, be가 현재면 현재 부부임을 나타냄)

여기에 Preposition(전치사) to를 사용하면 누구와 결혼한 것을 나타냅니다.

 

I got married to David. (결혼식에 초점)

나는 David과 결혼했다.

과거의 결혼식을 올림, 현재도 부부인지는 확실하지 않음.

 

I'm married to David. (현재 David과 부부임에 초점)

나는 David과 결혼했다.

 

 

5.get married with

아마도 많은 분들이 get married with를 사용하는 것으로 생각됩니다.

저도 그 중에 하나인데요. with를 사용하면 뜻이 많이 달라집니다.

 

I got married with 2 children. (결혼식에 초점)

나는 2명의 아이를 데리고 결혼했다.

 

위의 예문과 같이 ~를 함께 데리고 결혼하는 것을 의미합니다.

과거 결혼에서 2명의 자녀를 데리고 있다가 새로 결혼을 하는 경우 with 2 children을 데리고 결혼하는 것입니다.

그래서 with를 사용할때는 조심하셔야합니다.

 

 

간략정리

be married는 결혼 상태(부부)

get married, marry는 결혼식에 초점이 맞춰진 것입니다.